Ottoman (Arabic Alphabet)

آغلرم آغلاتامام
بڭا صور سوگيلي قري، سڭا بن سويله يه يم،
نه  هويتده  شو قارشينده  طوران اشعارم:
بر ييغين سوزكه  صميميتي آنجق هنري؛
نه  تصنّع بيليرم، چونكه ، نه  صنعتكارم.
شعر ايچون گوز ياشي ديرلر؛ اوني بيلمم، يالڭز،
عجزيمڭ گريه سيدر بنجه  بتون آثارم!
آغلرم، آغلاتامام؛ حسّ ايدرم، سويله يه مم؛
ديلي يوق قلبمڭ، اوندن نه  قدر بيزارم!
اوقو، شايد سڭا بر حسلي يورك لازمسه ؛
اوقو، زيرا اوني يازدم، ايكي سوز يازدمسه .
خير، خيال ايله  يوقدر بنم آليش ويريشم،
اينانكه  هر نه  ديمشسه م گوروب ده  سويله مشم.
شودر جهانده  بنم اڭ بكنديگم مسلك:
سوزم اودون گبي اولسون، حقيقت اولسون تك

محمد عاكف ارسوي
 

Ottoman (Turkish Alphabet)

آغلرم آغلاتامام
بڭا صور سوگيلي قري، سڭا بن سويله يه يم،
نه  هويتده  شو قارشينده  طوران اشعارم:
بر ييغين سوزكه  صميميتي آنجق هنري؛
نه  تصنّع بيليرم، چونكه ، نه  صنعتكارم.
شعر ايچون گوز ياشي ديرلر؛ اوني بيلمم، يالڭز،
عجزيمڭ گريه سيدر بنجه  بتون آثارم!
آغلرم، آغلاتامام؛ حسّ ايدرم، سويله يه مم؛
ديلي يوق قلبمڭ، اوندن نه  قدر بيزارم!
اوقو، شايد سڭا بر حسلي يورك لازمسه ؛
اوقو، زيرا اوني يازدم، ايكي سوز يازدمسه .
خير، خيال ايله  يوقدر بنم آليش ويريشم،
اينانكه  هر نه  ديمشسه م گوروب ده  سويله مشم.
شودر جهانده  بنم اڭ بكنديگم مسلك:
سوزم اودون گبي اولسون، حقيقت اولسون تك

محمد عاكف ارسوي

Ağlarım Ağlatamam

Mehmet Akif Ersoy is a renowned poet in Turkish literature, best known as the author of the Turkish National Anthem, "İstiklal Marşı." He frequently addressed societal issues and national sentiments in his poetry. "Ağlarım, Ağlatamam" ("I Cry, I Cannot Make Others Cry") is one of his most poignant and emotional works. "Ağlarım, Ağlatamam" is a poem that expresses the deep sorrows within society and the poet's helplessness in the face of these sorrows. The poet sheds tears over the nation's suffering and oppression, expressing his desire to make others feel this pain as well. However, the indifference of people in his time to these sufferings plunges the poet into deep sadness. In this poem, Mehmet Akif Ersoy masterfully portrays the nation's agony and the profound impact of this pain on society. The poem is written in Turkish and follows a free verse form. Free verse supports the rhythm and fluidity of the poem while allowing the poet to express his emotions more freely. The poem employs literary devices such as simile, metaphor, and contrast. Simile enhances the vividness and impact of the expressions through comparisons. Metaphor involves using words beyond their literal meanings to create profound and abstract meanings. Contrast highlights oppositions, strengthening the message.

Osmanlıca Klavye
  • !
  • ١
  • ٢
  • ٤
  • ٥
  • ٣
  • ٦
  • ٧
  • ٨
  • ٩
  • ٠
  • ؟
  • ،
  • ء
  • ي
  • ق
  • ذ
  • ە
  • ر
  • ت
  • ی
  • ص
  • ع
  • ط
  • پ
  • غ
  • ح
  • ؤ
  • أ
  • آ
  • ا
  • س
  • د
  • ف
  • گ
  • ه
  • ژ
  • ك
  • ل
  • ش
  • ض
  • Enter
  • ة
  • ظ
  • ز
  • خ
  • ج
  • و
  • ب
  • ن
  • ڭ
  • م
  • ث
  • چ
  • ئ
  • إ
  • .